喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
静静地偎依在丈夫的怀里,内心是那么的平静,就像盈盈的湖水宁静澄澈。这可惜这只是女子的幻想,她的丈夫离开家已经很久很久了。田野远离人群的喧嚣,草虫的鸣叫声听的格外的清楚,也叫人心烦意乱。还没有盼回来自己许久未归的丈夫怎么能不叫人忧心忡忡。
年复一年,山上的蕨菜和薇菜采了一季又一季。等待看过一次次花开花落,走过一轮轮春夏秋冬。思念就像一坛酒,时间越长,味道越浓。女子一遍遍的幻想着自己在丈夫身边,相依相偎时候的喜悦、安宁。
相思入骨时,药石无灵日。一年似一年憔悴,不知何时远处才能传来达达的马蹄声,不知何时和马蹄声才会停在我家门前而不是渐行渐远。良人何时回,西风古道可是人困马乏?良人何时回,可要我等到地老天荒?愿世间安详,良人归来时,我必备上鲜嫩菜肴,红妆相候。
今生情为君生,虽不知所起,然一往而深。